
ディーン・フジオカ翻訳絵本 10/16発売『ありさんシェフの しょうたいじょう』 メイキングオフショット初公開!!
ディーン・フジオカ・初の翻訳絵本『ありさんシェフの しょうたいじょう』が、講談社より、10月16日(木)に発売される。
今回、翻訳メイキングオフショットや、日本語版限定の心に残るあとがきが初公開となった。
Amazonで1位を獲得
『ありさんシェフの しょうたいじょう』は、ディーンが初めて翻訳を手掛ける作品。

予約注文開始後まもなく、Amazonで1位を獲得した。
「言葉を大切にするディーンさんにぴったり」
世界各国で翻訳されている温かくユーモアのある物語を、ディーンの丁寧な日本語で紡いだ本作。

「絵本の翻訳は言葉を大切にするディーンさんにぴったり」、「ディーンさんのお人柄を感じられる訳が楽しみ」などディーンのファンを中心にSNS上でも話題となっている。
また、発売に向けて期待が高まっている様子がうかがえる。
あとがきにも注目
さらに、ディーンが実際に『ありさんシェフの しょうたいじょう』の翻訳に取り組む姿も初公開。

また日本語版限定の内容として、ディーン氏の言葉で綴ったあとがきにも注目だ。

「ちがいがあることの豊かさ」や「誰かを思いやる気持ち」を描いたストーリーについて、ディーン自身からのメッセージが記されている。
特典としてしおり
そして『ありさんシェフの しょうたいじょう』には、特典としてしおりがつくことが決定。

原作イラストレーターが、物語の主人公〈ありさんシェフ〉をディーンに重ねて描いた“シェフ風ディーン”のイラストをあしらった特別でオリジナルなデザインとなっている。

実際に使えばディーンがページにはさまっているようにも見える、その名も“はさまりディーンシェフしおり”。
なお、特典のしおりは、なくなり次第終了となる。
原作の作者たちとの対談動画も初公開!!
〈絵本の話編〉
〈ごあいさつ編〉
コメント ( 0 )
トラックバックは利用できません。
この記事へのコメントはありません。